The work consists of translations and additions separated by clear lines.
The first part of this work, which consists of 5 volumes including 18 leaves about the Oghuzs, is still being worked on by Prof.
Dr.Kemal Eraslan.
The main part of the work starts with the title of Zikr-i Âl-i Selçuk in 18b.
This part is the translation of Râvendî’s work titled Râhatü’s-Sudûr and Âyetü’s-Sürûr.
The section that constitutes the present work is the part that starts with the title in question and continues until v.
76b, where the part taken from Râvendî ends.
Since this section between 18b-76b constitutes the second volume of the work titled Tevârîh-i Âl-i Selçuk as a whole, The work in your hand is called Tevârîh-i Âl-i Selçuk II.